Home › Forums › Decaffeinated Coffee › Why does Yiddish butcher Hebrew
- This topic has 73 replies, 30 voices, and was last updated 3 months ago by philosopher.
-
AuthorPosts
-
August 1, 2024 5:10 pm at 5:10 pm #2301951skripkaParticipant
@ipchamistabra I can promise you that it is extremely unlikely that someone will go off the derech because he used proper dikduk….
It’s probably more likely that he’ll go off because when he asked why we don’t follow dikduk he was called an apikorus
August 1, 2024 6:35 pm at 6:35 pm #2301969DaMosheParticipantJoe, a relative of mine once told me he had a conversation with R’ Teitz from Elizabeth. Apparently in the school there, they teach two different pronunciations – one for davening/learning, and one for Ivrit. My relative asked him, “I can show you a dozen proofs regarding certain pronunciations, that the way you teach them for davening is incorrect. Would you change it?” R’ Teitz replied, “You can show me 1,000 proofs, and it wouldn’t matter to me. This is the way my father did it, and the way his father did it, and the way his father did it before him. Mesorah matters more than your proofs!”
August 1, 2024 8:26 pm at 8:26 pm #2301988Always_Ask_QuestionsParticipantskripka > Eliyahu question isn’t a question, because he only ever came to my rebba. The stories about other rebbas are made up
catch-22: You just described the attitude that stops Eliahu from coming!
August 1, 2024 8:26 pm at 8:26 pm #2301989Always_Ask_QuestionsParticipantSo, Melech Shlomo had Sephardi consonants, Teimeni Ayin, Litvish vowels and Yakkish knowledge?
August 1, 2024 8:30 pm at 8:30 pm #2301991Reb EliezerParticipantThe question is chassidish pronunciation where the male and female are pronounced the same. There is joke how does a chassidish cow go? mee mee instead of moo moo.
August 2, 2024 9:21 am at 9:21 am #2302012HaKatanParticipantZSK:
100% wrong about Zionist shmad? Had you said 20% wrong or even 50% wrong then that might have been reasonable. But 100% wrong? Every single Yemenite who was caught in the Zionists’ clutches is still holding on to his mesorah from Yemen?And you claim to live in the Zionist paradise? Are you really denying the well-known facts about the Zionist shmad of the Yemenites, throwing overboard their tefillin and priceless sefarim manuscripts and then educating them to be Zionists instead of Jews? Some of those, of course, have moved to other countries after becoming Zionist goyim.
I guess your knee-jerk reflexive defense of the Zionist idol is due to your having learned in a “hesder Yeshiva”, which means that you subscribe to “Religious Zionism” which is idolatry according to the Torah greats like Rav Elchonon, the Brisker Rav, etc.
August 2, 2024 9:22 am at 9:22 am #2302017ZSKParticipantCan of worms and a different topic but I agree.
August 2, 2024 9:23 am at 9:23 am #2302035Avi KParticipantAri Knobler, it does not take a Master’s degree. In פרשת חיי שרה, the עם הארץ are the leaders of the community (see also Vayikra 20,4). Ezra (9,1) refers to them as the general non-Jewish public. By the Tannaitic period, it became an expression of contempt for lowlifes and criminals (Pesachim 49b). Later, it could even be applied to a knowledgeable, upright person who did not advance to the top rung (Berachot 47b).
Similarly, a גבאי was usually a collector, usually of tzedaka (in Modern Hebrew too, לגבות means “to collect”). The חזן was the man in charge of the day-to-day activities of the shul as he had to foresee (לחזות) its needs.
August 2, 2024 3:51 pm at 3:51 pm #2302063DaMosheParticipantSmall one, I’ve written before about the Yemenites. I actually spoke to a Yemenite who came to Israel through Magic Carpet. He told me that the things said about it are completely false. He said that many of the Yemenite Jews didn’t want to stay frum when they arrived in Israel. They asked for scissors to cut off their peyos. The Israelis were all too happy to give it to them, but they didn’t force anyone.
August 2, 2024 3:51 pm at 3:51 pm #2302067HaKatanParticipantAvi K:
That’s not an evolution of Lashon HaKodesh. That’s a difference in context. The Tannaim spoke Aramaic, as we know, and any mixing in of (formerly) Lashon HaKodesh there, is no different than the way Yiddish mix in (formerly) Lashon HaKodesh there.August 2, 2024 6:19 pm at 6:19 pm #2302147ujmParticipantThe Zionists kidnapped the frum Yemenite children and put them up for adoption with irreligious families.
August 2, 2024 6:22 pm at 6:22 pm #2302156Ari KnoblerParticipantHaKatan: During the Tannaitic period, Judea was quadrilingual. It is not true that Judeo-Aramaic (JA) was the only spoken language there at the time. The Mishnah and Tosefta reveal a living language (“Neo Hebrew” or “Rabbinic Hebrew,” i.e. RH) that was vibrant and adaptive to the experience of the people, which is why it contains Aramaisms as well as many Greek and even Latin loan words. The less educated among the Jews of Judea spoke JA, while the scholarly class communicated in RH. The Jews did not have a high opinion of Latin, which the Talmud Yerushalmi attests. So, the Roman officials communicated with the Jewish representatives in Greek, which the Jewish merchant class spoke as well. Latin was spoken among the Romans themselves and was the only language used by the Plebians and common soldiers.
August 2, 2024 6:23 pm at 6:23 pm #2302158Ari KnoblerParticipantHaKatan: No, it is not merely a difference in context. You are incorrect. Please do not be willful when someone politely points something out.
August 2, 2024 6:24 pm at 6:24 pm #2302160akupermaParticipantIF Ha-Shem wanted Hebrew to be pronounced a certain way, there would have been a sound recording at Sinai. Also in the above discussions, note that most Ashkenzim routinely mispronounce א, ע and ה. Indeed if Ha-Shem wanted Lashon Kodesh to be constant and unchanging, we would have been required to use a different language on a daily basis, since living languages constantly change over time.
Have you noticed than in English the gutteral “gh” which is “correctly” pronounced like a hes (ח) is almost always mispronounced (note that in words of German origin it is sometimes written “ch”, but also mispronounced. Have you noticed that virtually no English-speaker can read books written in English from the time of Rashi, and it is difficult to read English books from the period of the early Achronim without special training, and that native English speakers from different countries have trouble understanding each other (imagine some who grew up speaking Brooklynese trying to talk to someone from the Australian outback, or even from the American south – though English dialects have been reuniting since the inventions of new mass media in the 20th century).
So stop worry, and say Baruch ha-Shem that Lashon Kodesh is a living language, richly able to absorb new words, and never suffered the fate of Etruscan or Minoan Linear A (languages which never get butchered).
August 4, 2024 10:16 am at 10:16 am #2302190HaKatanParticipantakuperma:
There is a mesorah from Har Sinai, of course. And, yes, we do use a different language on a daily basis, as Lashon HaKodesh is both holy and powerful. Hashem created the world with utterances in that language. No, the language obviously does not change.Lying one (DaMo):
Your idol Zionists shmaded the Yemenites even more than they shmaded the other sefardim and other Jews. Your stories are nonsense, as anyone who knows of sefardim including Yemenites would know. The Brisker Rav sent people on Shabbos to save Jews from the Zionists’ clutches.August 4, 2024 10:16 am at 10:16 am #2302191IshpurimParticipantLanguage is about communication not rules. Didnt know anybody around studied Sumerian after Kramer died. Our language was the first like our אדם the first man. רשי in his first פשט says שפה אחת is Hebrew.
August 4, 2024 10:16 am at 10:16 am #2302308Happy new yearParticipantWhats “yiddish”?
You mean “lashon Ashkenaz”?
Or “Teitch”?Ok. But I never heard of yiddish…… The anti religious and anti “Semitic” jews, made that up.
Agav, the ת being pronounced as a S goes back to Aramaic times, where they pronounced ת like ש S, hence they used ת and ש interchangeably.
Also the Greco Roman “S”, which makes plurality, comes from the Hebrew ת, even though they could pronounce “th”, they still said “S” for plurality, because that’s they way it was pronounced back then.
I used to think it was German mis- pronunciation, but the ת and ש being swapped in Aramaic is a very strong proof.
August 4, 2024 10:16 am at 10:16 am #2302309Happy new yearParticipantBy the way, Yemenis pronounce the hard ג wrong. Like Arabs.
ג is supposed to be from the palate, G (like the soft ג which they do get right, indeed, GH), not the teethAnd nobody pronounces the ר correctly, which should be a J and soft ר should be ZH.
The English RR is the best substitute, and the best pronunciation of ר that exists today, because at least it comes from teeth, like supposed to.
But, ya, should be J and ZH. They are 3 Reshs, you know that, right?
August 4, 2024 12:56 pm at 12:56 pm #2302412Always_Ask_QuestionsParticipantakperma> So stop worry, and say Baruch ha-Shem that Lashon Kodesh is a living language, richly able to absorb new words, and never suffered the fate of Etruscan or Minoan Linear A (languages which never get butchered).
excellent point. BTW, I think theory says that language changes more in the center while preserved more in far-flung provinces. That is why, American English is closer to old English than British (excluding NorthEast that continued communicating with Britain and getting new sounds from the metropolis). This might explain relative fidelity of Teimeni Hebrew.
But, generally, Hashem put us in this world to develop it and humanity, with some side turns, is successful at that, and the language is supposed to give us tools to reflect current reality. Gemorah is full of words related to agriculture. Surely, Amoraim of our times would add words related to math, chemistry, computers, and AI.
August 4, 2024 12:56 pm at 12:56 pm #2302414Avi KParticipantAkuperman,
1. You’re a funny guy. But don’t give up your day job.
2. If Hashem wanted us to wear black hats’ He would have had photographs taken at Har Sinai.
2. The pronunciation of English indeed changed. This is known as the Great Vowel Shift, BTW, Ashkenazim originally pronounced the צ like a hard “s” , This is how Chazal pronounced it (the word in the Gemara for “stadium” is אצטדיון – the א was added because the could not pronounce a sheva nach at the beginning of a word), Two of the Baalei Tosafot are רבי אליזר ממיץ (in French, Messe) and השר מקוצי (Coucy), The change is obviously the influence of German (in fact, in German, Messe is Metz).Happy, apparently Ashkenazim simply softened the pronunciation of the ת רופפת and Sephardim hardened it. Yemenites still pronounce it like the English “th”. Based on transliterations of Biblican names (e.g. Ruth), this was probably the original pronunciation.
August 4, 2024 12:56 pm at 12:56 pm #2302429IshpurimParticipantGrammar developed in the context of Arabic. Menachem and Dunash Halevi were trying to standardize Hebrew. But even at that time there were hot arguments about 2 letter roots and masculine roses
August 6, 2024 2:22 pm at 2:22 pm #2303302JohnMarkParticipantGG
September 11, 2024 3:46 pm at 3:46 pm #2314157ZSKParticipantYou don’t know what you’re talking about and are just spewing NK talking points.
You can answer to HKB”H after 120 for being a Sonei Yisrael.
September 12, 2024 12:32 pm at 12:32 pm #2314444philosopherParticipantYiddish is a beautiful language. I feel connected to my ancestors when I speak the language. It’s a pity that the younger Yiddish-speaking females feel it’s uncool to speak Yiddish in public.
I wish I could understand, speak and write loshen kodesh as fluently as I know Yiddish and English. I would feel connected to my even more ancient ancestors and history. I blame the schools for teaching so many things that are not important instead of teaching us to understand, to write and to speak Loshen Hakodesh fluently.
Yiddish doesn’t butcher loshen kodesh. Yiddish is an evolving language like every single spoken language is. You would not understand the English spoken 1,500 years ago. Yiddish evolved less than many other languages. If I strain myself, I can understand Old High German, the original source of the Yiddish language, even though over the years the pronuciation and dialects evolved. The Hebrew words in the Yiddish language also evolved a bit; it is not butchered.
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.