blackberry and blueberry are the same word in Hebrew.
Strawberry is either Tut sadeh (rarely used), but more commonly called just plain Tut. No other tuts that I know of.
It is not like Tapuach, of which there are several varieties: tapuach etz ????? (or just plain tapuach, its common name)- apple; tapuach zahav – usually referred to as tapuz – orange; and tupuach adama, abbreviated ?????- which in plural becomes tapudim. Pomme is used similarly in French. From a quick reading, apparently both apple and pomme originally had broader meanings to imply any fruit, as LB was saying. I don’t think tapuach had that meaning, but rather tapuach adama is a literal translation of the french term for potato, pomme de terre, and tapuz was someone’s idea of being clever.