“
What programs are there where you can type a teshuva of Igros Moshe, let’s say, and get a sensible translation?
Not all of us want to sit there and look every other word up in a Jastrow.
“
the igros moshe is not a kitzur shulchan aruch.
tshuvos are for those who willing and able to study and read them
and reach a psak-horaah, helped by the discussion in the tshuva not simply by the last line.
the above is based on what rav moshe himself wrote in the igros,
and on his several times refusing permission to have the sefer translated and published in english.
the coffee room is a moshav letzim.
tremendous harm is done each time the igros (or other such) is translated and posted here, even when (by some strange accident) it is correctly cited and applied. The lurkers will not understand and will misapply. Again this not my own idea but based on what Rav Moshe zatzal himself said and wrote.
and for you rebdoniel, who frequently says, “well as a sefardi, I dont have to pay attention to rav moshe”, why would you want this invention? it again demonstrates that
a) you pick and choose what suits you rather than seeking emes
and
b) the coffee room is a moshav leitzim and should be distanced.
(I stay away from even lurking here for long periods with occasional visits that alway leave me feeling sick. I seem to have a hard time remembering this)