Source for “Anovim Anovim” Home › Forums › Music › Source for “Anovim Anovim” This topic has 16 replies, 12 voices, and was last updated 10 years, 5 months ago by ☕ DaasYochid ☕. Viewing 17 posts - 1 through 17 (of 17 total) Author Posts September 29, 2009 7:53 pm at 7:53 pm #590503 simchasabaParticipant Where do the words to this beautiful niggun come from? Does anyone know? Leave it to Yossi Green to find them. He is a wonderful composer! September 29, 2009 7:58 pm at 7:58 pm #1015531 pookieMember i’m noy sure but i love the song September 29, 2009 8:53 pm at 8:53 pm #1015532 A600KiloBearParticipant BS”D From Yalkut Shimoni. The words were publicized by the Lubavitcher Rebbe ZYA during the Gulf War. September 29, 2009 10:59 pm at 10:59 pm #1015533 YW Moderator-42Moderator A600KiloBear, do you know where in Yalkut Shimoni they are written? September 29, 2009 11:08 pm at 11:08 pm #1015534 abxParticipant Yeshaya – Siman Taf Tzaddi Tes – on Perek Samech, Psukim Beis-gimmel September 29, 2009 11:09 pm at 11:09 pm #1015535 abxParticipant I meant in the Yalkut Shimoni. September 29, 2009 11:09 pm at 11:09 pm #1015536 A600KiloBearParticipant BS”D This is what a search turned up: Yalkut Shimoni, Isaiah 60:499 October 1, 2009 1:20 am at 1:20 am #1015537 YW Moderator-42Moderator ????? ?????? ?????? ??? ??? ??? ??????? ???? ???? ????? ?? ???? ?? ?? ??? ????? ???? ????? ??? ?????? ????? ????? ???? ??? ???????. ??? ??? ??? ??????? ??? ????? ???? ????? ????? ???? ???? ?? ?? ???? ????? ?’ ???? ??? ?????? ???? ??? ??? ?? ????? ?????? ????? ?? ??? ???? ???? ???, ????? ??? ????? ???”? ???? ?? ??? ????? ??? ????? ??????? ??? ????? ?? ??? ????? ??? ????? ????? ????? ???? ????? ?????? ????? ???? ???’ October 1, 2009 3:18 am at 3:18 am #1015538 sunflowerMember thanks mod 42 – its amazing how a song can be made up of like 6 words no? – just the high part July 15, 2013 11:08 am at 11:08 am #1015539 pinnymMember in the song the word “lohem” is skipped, any reason for that? July 15, 2013 10:04 pm at 10:04 pm #1015540 WIYMember pinnym Because it ruins the flow of the song. That’s what I would guess, try it you’ll see what I mean. July 15, 2013 10:25 pm at 10:25 pm #1015542 WIYMember pinnym Because it ruins the flow of the song. That’s what I would guess, try it you’ll see what I mean. July 15, 2013 10:36 pm at 10:36 pm #1015543 HaKatanParticipant It also leaves out “aleichem”, as in “aleichem bilvad”. I guess this is how the song “works”; it’s not intended to be a perfectly faithful reproduction of the Chazal. May 18, 2014 7:56 pm at 7:56 pm #1015544 rachel simmonsMember What’s the translation of the song? May 18, 2014 8:49 pm at 8:49 pm #1015545 ☕ DaasYochid ☕Participant Anovim lyrics: (not my translation) At the hour that the king moshiach comes, stands on the roof of the beis hamikdosh (holy temple) and he announces to Israel and says: Anovim anovim, (modest ones) the time of your redemption has come, and if you dont believe, see my light that shines. May 19, 2014 2:53 am at 2:53 am #1015546 HaLeiViParticipant Thanks, DY. Now, what’s the tune? May 19, 2014 3:22 am at 3:22 am #1015547 ☕ DaasYochid ☕Participant Give me your phone # and I’ll sing it to you. 🙂 or: http://www.shlager.info/images/sheets/220.pdf Author Posts Viewing 17 posts - 1 through 17 (of 17 total) You must be logged in to reply to this topic. Log In Username: Password: Keep me signed in Log In