Home › Forums › Bais Medrash › Minhagim › Soft matza this pesach
- This topic has 37 replies, 15 voices, and was last updated 10 years, 7 months ago by nishtdayngesheft.
-
AuthorPosts
-
April 11, 2014 8:39 pm at 8:39 pm #612579Davar KatanMember
Who here will be eating soft matza this pesach? (don’t worry we won’t tell the shadchan)
April 11, 2014 9:03 pm at 9:03 pm #1012282Bookworm120ParticipantIs that like boiled matzah noodles?
April 11, 2014 9:31 pm at 9:31 pm #1012283akupermaParticipantIts the old style “oogat matza” that largely died out since they tend to go hametzdik (that’s probably where the minhag of gebrokts came from), though some Sefardi communities keep them, and every year some people try to revive the custom among Ashkenazim (usually as the “koolah” of the year). It’s unlikely to catch on for the same reason it disappeared in the past – the current way of making matza is easier and cheaper, produces matzos with less risk of becoming hametzed, and are easily to transport and sell.
April 11, 2014 9:35 pm at 9:35 pm #1012284yaakov doeParticipantNot I. I’ve been looking forward to my crispy burned shmurah matzah for months. I doubt if those that eat that soft Yeminie matzah do it with the same gusto that we shmurah eaters do.
April 11, 2014 9:56 pm at 9:56 pm #1012285popa_bar_abbaParticipantAs is my ordinary custom, I will be eating then this shabbos on plastic tableware.
April 11, 2014 10:32 pm at 10:32 pm #1012286popa_bar_abbaParticipantAlso,
soft matza is idtiotic. You can’t make matza meal out if it, so what do you use for kneidlach, and what do you use to make cakes and kugels, and what do you use to fry shnitzel?
April 12, 2014 6:20 pm at 6:20 pm #1012287takahmamashParticipantAkuperma, where do you make up your facts from?
Its the old style “oogat matza” that largely died out since they tend to go hametzdik (that’s probably where the minhag of gebrokts came from)
I know many Sfardim who keep these all Pesach long, and they don’t “go chametzdik.”
though some Sefardi communities keep them, and every year some people try to revive the custom among Ashkenazim (usually as the “koolah” of the year)
They are quite plentiful in E”Y. They guy where we bought our Ashkenazi matza has the soft ones for NIS 70/kilo. It’s certainly not a kula to use them; after all, if we go by minhag avoteinu, all matzot back then were soft. Do you think Hillel made a sandwich with cracker matzah?
Rav Schachter says they’re fine to use for Ashkenazim and Sfardim.
April 13, 2014 2:18 am at 2:18 am #1012288Patur Aval AssurParticipantThe recent volume of The Journal of Halacha and Contemporary Society has a nice article on this topic.
From the soft matzah website:
HaRav Weitman, the respected Rav of Tnuva wrote, “I requested that an associate take the Matza you left with me to Rabbi Elyashiv. Rav Elyashiv saw these (Exodus) Matzot and inspected them, and he said that from what he observes, these Matzot would be perfectly Kosher for Pesach.”
this is the email I received from Rav Weitman
“???? ???? ???? ??,
?????? ???? ???? ?? ????? ?????? ?? ??? ???? ???? ?????? ????”? ???? ?????? ??? ?? ????? ???? ?????? ?????? ???? ????? ????? ?????? ?????? ???????
In response to a subsequent inquiry, Rav Weitman added that
“???? ?? ???? ??? ?? ????? ?? ????????”
“I am positive that HaRav Elyashiv said this in relation to Ashkenasim”
,?????
??? ??????
April 13, 2014 3:18 am at 3:18 am #1012289Davar KatanMemberKneidlach are a polish peasant dish adopted by ignorant jews a few hundred years ago. probably chukas akum to make them my dear popa.
April 13, 2014 3:21 am at 3:21 am #1012290Davar KatanMemberAnd did moshe rabeinu eat cakes kugels and schnitzel in the midbar. I think not. He was sitting in his streimel and bekisheh fiering tish giving out matza noodle soup shirayim
April 13, 2014 3:24 am at 3:24 am #1012291Davar KatanMemberand btw schnitzel is an israeli Zionist food – abizrayhu d’avoda zara I’d be careful if I were u before publicizing u eat it ppl might start suspecting u ditched the asifa. tsk tsk
April 13, 2014 4:17 am at 4:17 am #1012292popa_bar_abbaParticipantKneidlach is the most uniquely jewish food, because it is made from matza. Polish peasants did not have matza.
April 13, 2014 3:11 pm at 3:11 pm #1012293Davar KatanMemberR dr popa, I don’t mean to offend you but kneidlach can most definitely be made without matza meal in fact the’re much better that way. ask your wife(?) to make it for you. personally my husband likes my yr round kneidlach much better than my pesach ones. 2nd read up on your history polish flatbread crackers were all the rage in 17th & 18th century eastern Europe. sort of like their yeshivaworld.
April 13, 2014 6:32 pm at 6:32 pm #1012294popa_bar_abbaParticipantDon’t be ridiculous; how could you make matza balls without matza? Or without a ball?
April 13, 2014 7:24 pm at 7:24 pm #1012295oomisParticipantbtw schnitzel is an israeli Zionist food “
I always thought Schnitzel is a German food of long ago. Silly moi.
April 14, 2014 2:14 pm at 2:14 pm #1012296Davar KatanMemberdr. patur please don’t quote English journals for halacha. we use only classical Hebrew teshuvos.
April 14, 2014 2:17 pm at 2:17 pm #1012297Davar KatanMemberthis English teshuvot phenomenon is an aish zarah from the open orthodoxy/conservative/idf crowd. how do you think they matired driving on Shabbos? read the responsum it’s on the jts website. please let’s try to keep it strictly orthodox here.
April 14, 2014 3:55 pm at 3:55 pm #1012298sam4321ParticipantPatur: Rav Nebontzol quotes Rav Shlomo Zalman who held the matzah has to be as thin as possible.
April 14, 2014 4:42 pm at 4:42 pm #1012299Davar KatanMemberSamuel that isn’t going to matter to ppl who pasken from English journal articles
April 14, 2014 6:35 pm at 6:35 pm #1012300sam4321ParticipantDavar Katan : Tshuvos in other languages is definitely not problematic,in fact there is the tshuvos HaRambam which is in Arabic and there are other seforim written in other languages from 1000 years ago until now,its the content that matters and who wrote it.
April 14, 2014 10:18 pm at 10:18 pm #1012301Patur Aval AssurParticipantDavar Katan: It’s not a Teshuva; it is an overview of the subject. They discuss the issues both ways. They don’t pasken the shaila. They just give you the background so that you can pasken or discuss it with someone greater than you who will pasken.
Sam4321: I believe they quote that in the article.
April 14, 2014 10:46 pm at 10:46 pm #1012302Davar KatanMemberit’s usually not good if amaratzim have too much information. that’s how we get some of our “best” kulas. rabbi Feinstein was against translating teshuvot into English for this very reason.
April 15, 2014 6:42 pm at 6:42 pm #1012303takahmamashParticipantthis English teshuvot phenomenon is an aish zarah from the open orthodoxy/conservative/idf crowd.
As far as I know, the IDF works in Hebrew, except for a few very specific offices and commands. If you’re going to slur the IDF, at least use a truthful slur.
April 16, 2014 7:29 pm at 7:29 pm #1012304twistedParticipantMoadim lesimcha! As a veteran home matza baker, and running low on teeth, I thoroughly searched the early Ashkenaz poskim for clues and for validation of doing soft matzos. I experimented with chametz, and consulted some local expertise for shimmush. I did three soft matzos in my erev Pesach baking, At yaschatz, it passed the “string test” and at korech my core of lettuce was actually wrapped in a two inch square (or little smaller) kezayis of a a softie. I found it sort of tasteless, missing the toasted whole wheat taste of my cracker matzos, and yes they go stale. I won’t try it again until I master salt free tortilla making.
April 17, 2014 12:57 am at 12:57 am #1012305Patur Aval AssurParticipant“it’s usually not good if amaratzim have too much information. that’s how we get some of our “best” kulas. rabbi Feinstein was against translating teshuvot into English for this very reason.”
Seeing as it’s not a teshuva nor is it a translation of a teshuva nor is it a psak, you do not have much of a point. As I said, it is simply an overview.
April 17, 2014 1:55 am at 1:55 am #1012306Davar KatanMemberWow. Taka, mammash.
April 17, 2014 1:57 am at 1:57 am #1012307charliehallParticipant“we use only classical Hebrew teshuvos.”
Rov Soloveitchik z’tz’l wrote his famous work that prohibited interfaith dialogue with Christians in English. So I can ignore it and go discuss theology with the local priest?
April 17, 2014 1:59 am at 1:59 am #1012308Davar KatanMemberPatur aval tiyuvta, rabbi feinsteins point has nothing to do whether it’s officially a “psak” or “teshuva” or not. it’s the access to information by the unlearned that bothered him. and I think u realize that too. this is somthing that every yoetzet halacha is familiar with.
April 17, 2014 2:01 am at 2:01 am #1012309Davar KatanMemberJust bc you’re sitting by a computer doesn’t mean you turn off your lomdut.
April 17, 2014 2:35 am at 2:35 am #1012310davidhameMemberdavar katan. Red Moshe really said that people shouldn’t be able learn torah? Or is it just when it is in a foreign language? Luckily the gemarah was written in aromaic…
I think you had better warn feldheim and artscroll about all the translations they have published as well as all the halacha books as they must have missed this psak that you seem to know.
Do you actually think before you type?
I would recommend you looking in the shulchan oruch and having a look about what size the rema thought matzot could be.
I wonder if you would have eaten some of the soft matzot that he most certainly ate or are you even holier than him…
April 17, 2014 2:57 am at 2:57 am #1012311Patur Aval AssurParticipantDavar Katan:
I think you should take a look at the haskamos to the Artscroll Shas, in particular R’ Dovid Feinstein’s, and see what he says about his father.
April 17, 2014 5:04 am at 5:04 am #1012313Davar KatanMemberWe are referring to the buffet style pesika where we present all the shitot in easily accessible form so every unqualified Kiddush club member can choose his own “path in avodat hashem”.
April 17, 2014 12:48 pm at 12:48 pm #1012316Sam2ParticipantDavar Katan: R’ Moshe said it’s because T’shuvot are so nuanced that any translation would easily corrupt the P’sak. Not because he didn’t want it accessible in foreign languages. That’s what the Tzitz Eliezer says about English Gemaras (in the beginning of Chelek 14, I think).
April 17, 2014 5:58 pm at 5:58 pm #1012317☕ DaasYochid ☕ParticipantSam2, the Tzitz Eliezer (14-1) comes out against translating aggadita, not halacha.
April 17, 2014 6:48 pm at 6:48 pm #1012318Sam2ParticipantDY: I’ll have to look again. I remember him explicitly discussing Daniel, but I thought he mentioned all Gemara also.
April 17, 2014 7:11 pm at 7:11 pm #1012319popa_bar_abbaParticipantI read the article by ari & ari on soft matza.
I won’t say you’re a goy of you eat them.
April 23, 2014 4:10 am at 4:10 am #1012320popa_bar_abbaParticipantOur matza was not quite soft, but some of it was not quite brittle either…
April 23, 2014 10:17 am at 10:17 am #1012321nishtdayngesheftParticipant“I read the article by ari & ari on soft matza.
I won’t say you’re a goy of you eat them.”
However, I might call you a cannibal.
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.