I agree that Wiki is not a good source. With that said, the Beni Brak referred to in the hagadda text was further south by the modern day Tzomet Messubim, which takes its name from the text of that very paragraph.
There is an opinion that I did see in one hagadda a number of years ago that the bnei brak in the hagadda was not a place but camme from the word “mavrik” shiny – as in the utensils, pots, and whatnot that were on the tables were in a state befitting a yom tov, but I think while nice, that does not seem to be the meaning and I had only seen it in one place.