To Chein: You are right – lots of English words were incorporated into English from other languages. That is precisely my objection to the proposed statute – it stifles the use of non-English words which we English speakers would gladly incorporate into English if only we were exposed to them.
I regret that I do not recall the source of this bit of information, but here it is: English has about 450,000 words, whereas many other widely spoken European languages have only 250,000 words, which indicates, among other things, that English-speakers are democratic and flexible and readily recognize the advantage of incorporating foreign words into English. Moreover, there is no governmental authority which regulates or judges what is or is not English. That is left to the people who speak the language, and the linguists, grammarians and lexicographers who keep track of what the English-speakers speak.