My mother sings Echad Mi Yodeia (Who Knows One) in Polish every year. She learned it from her grandmother, who arrived in the US as a young girl in 1908. While she knows most of the words, there are a few that are unclear.
Does anyone else here sing this song in Polish? Does anyone know Polish – with its confusing alphabet – well enough to help us piece it together?
I don’t know Polish but my Bubble taught me the Soviet Russia version. It’s much shorter than the original & goes like this:
Who knows none?
I know none.
None is our G-d in heaven & on earth.
> I know none.
Kuvult, there is actually a chassidishe niggun with either russian or ukrainian words, not sure, “there is none, none” but then continues “except Hashem Ehad” … “I am not afraid of no one and believe in no one ” …. “except Hashem ehad”. Maybe the pause was to full the commissar spies?