Home › Forums › Decaffeinated Coffee › Still Fuming At Rabbi Belsky And Mishpacha › Reply To: Still Fuming At Rabbi Belsky And Mishpacha
squek, he is saying that it is english, and you are saying it is german, so you proved my point. though the j isnt really a y sound in german either, its more from the top of the mouth then the back oof the teeth sound, but thats neither here nor there. teh letter j in german is our y. just as torah is topah in russian, are you now going to say that aron is speeled apon. because according to the same logic you are using to defend rabbiofberlin, it would seem so.
again i will explain, the name matisyahu is a TRANSLITERATED name (for all you people who dont know what that is, it is not a translation (moses, aaron, joseph, david), but a spelling out phonetically of the hebraic word, (moshe, ahron, yosef(ph) dovid). it CANNOT be spelled with a j. that is a fact! it is a “y” sound, and “j” in englsh never sounds that way. yes, in other countries and cultures it is possible, but here in america, where we use the english phonetic alphabet, it is with a “y”.