Home › Forums › Decaffeinated Coffee › English tips. › Reply To: English tips.
huju
“ain’t, not aint.”
I assume this too was a joke?
rational
“I respectfully disagree with ubiquitin. Poor use of any language fails to accurately convey the message”
Most of the time it doesn’t, and when it does, I’d be more than happy to rephrase
“their-they’re and others force cause English speakers to pause and spend time “figuring it out”.”
how much time does it take to decipher which is meant , is it really that confusing?
Incidentally what does “…force cause…” mean ? don’t worry it took me less than an instant to realize what you mean
Ubiquitin’s law of the internet strikes yet again.
I’m not arguing for ignoring all grammar. and certainly in a halachic pesak or any persuasive writing where clarity is important. But in the coffee room, meh Most of the time the point is clear enough in spite of typos or “non-standard” English. If it isnt clear,ask for clarification if you still can’t make sense of it, its usually no big loss.