Reply To: The world is in a state of Geula- and don’t misunderstand us!

Home Forums Controversial Topics The world is in a state of Geula- and don’t misunderstand us! Reply To: The world is in a state of Geula- and don’t misunderstand us!

#1641050
Sechel HaYashar
Participant

RSO,
In response to your question about the description of the Rebbe and Rebbetzins Chasuna in Warsaw, I located the original description written by Reb Elya Chaim Althoiz, in a beautiful, poetic and flowery Loshon HaKodesh rarely seen today. For those of you familiar with that style, there is nothing strange in it at all, and nearly every flowery description is a paraphrase of a Posuk or Maamar Chazal. I’ll post here the lines that concerned you:

ופתאום הנני בגן ירוק פורה צומח ופורח כמו בימי האביב הטובים והבהירים, והכלה המהוללה היפה בנשים יושבת בתוך הגן הזה מקושטת בטלית נאה, מהודרת ברוב הדרה, פני’ הלבן כסיד ברוב חן ויופי עם יראת אלקים, נשקף כמו שחר, מהיער פרחים ושושנים עם ערוגות הבשם אשר סבבוה מכל צד ופנה.

It’s also interesting to note that all the great Gedolei Torah and Admorim of Poland were present, and you can see the great respect they were accorded, and the titles that Reb Elya Chaim writes for them. He specifically dwells on the presence of two great Polisher Gedolim – the Radziner Rebbe (who was honored with reading the Ksuba IIRC) and HaRav Menachem Zemba HY”D.

To preempt the questions that will no doubt follow, I’ll show where Reb Elya Chaim took various phrases from:

כלה המהוללה:
Standard wording among Klal Yisrael.
היפה בנשים:
Shir HaShirim 6:1
רוב חן ויופי עם יראת אלוקים
Clearly a play on words from Eishes Chayil
שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִי אִשָּׁה יִרְאַת יְהוָה הִיא תִתְהַלָּל.

You could have realized all this yourself RSO, instead of me going digging to find the original wording, but you first try look at everything concerning Lubavitch in a bad light. I instead, used my common sense and said that the original Loshon HaKodesh is probably paraphrasing Chazal as is so common in Rabbonishe writing.